2016/05/08

Wingmakers音樂英文歌詞全集

來自: yhg342 2012-01-11 13:39:15
source: https://www.douban.com/group/topic/26822559/
http://dwbbs.qiudao.net/dv_rss.asp?s=xhtml&boardid=3&id=5028&page=6


感謝UK論壇裡許多夥伴的聽力幫助,沒有他們的共同創造,我不可能完成這些。以下是Wingmakers音樂,包括無CD版本音樂中的英文獨白詞句的集合,限於本人能力,還有不少疏漏和翻譯不當,歡迎提出你的建議。

現在有了Vima的詩歌文本,許多歌詞可以找到官方版本了,Vima的詩歌文本是Wingmakers幫助藝術設計的,有許多wm圖融入詩歌背景。我會根據Vima版本對歌詞進行校稿。

==================================
[古箭計劃第9室音樂]

另一種語言,另一種技能,另一種意識的開放。
(hand有技能的含義。)
Another mouth, another hand, another mind open.
3:49是時候把你的目光自明亮的閃光中抬起,並投射出你自己的影子了。(出自《古箭計劃》的小說序言)
The time has come to lift your gaze from the fire's brightness and cast shadows of your own.

==================================
[古箭計劃第10室音樂第1部分]

6:12
力量如此強大以至於他們那赤裸的靈魂將燃燒塵世。
Power is so great that their naked souls would scorch the Earth.(這句是UK的dberges幫助的)
古箭計劃第10室音樂第2部分
00:12放開我
把我從這裡帶到那裡
讓風吹拂著我的頭髮,讓土壤觸碰著我。
(以上出自第十室詩歌第1首《Downstream》)
Open me.
Take me from here to there.
Let the wind blow
my hair and the earth's skin touch me.
3:03現在告訴我真相。永遠不會,永遠不會。
Tell me the truth now.Never will,never will. Tell me the truth now. Never will,never will.
20:07在這裡所發現的,永遠也無法用言語形容。
以上出自第10室詩歌第2首《What is found here》
What is found here,
can never be formed of words.
22:44在這裡所發現的,就像升起的輕煙飄向一個更為隱秘的場所,也像一個如此神聖的聲音,只有其回聲能被聽見。
What is found here,(rises like smoke) to a more secret place,like a sound so sacred, only it's echoes can be heard.

==================================
[古箭計劃Chamber 20]

00:02 為人類提供引導。
To provide guides to mankind.
古箭計劃Chamber 24
2:34我瞭解一些我不知道的事情。(這句不確定,可能和電影《12隻猴子》的台詞有關,電影裡有時間旅行的劇情,但句子略有不同。但最後的那個單詞我認為不是「know」,哪位朋友再聽聽?)
I know somethings I don't (know).

==================================
[唱片:Lyricus]

偉大的入口 Grand Portal
第2段Solitonic transmission
26:40 有些事正要發生,一些美妙的事。
Something is going to happen, something wonderful.

這句出自電影 Space Odyssey 2
中文名 2010太空漫2 威震太陽神,Wingmakers音樂裡不少英文句子出自這個科幻電影系列,其背景和《多曼預言》一樣,即神秘的石板被送到地球,為接觸到它的生命提供指導。電影第1部是1968年上映的,即使今天觀看,也不過時。可以上網在線觀看部電影。

==================================
[HAKOMI 系列]

[HAKOMI第1室]

14:40所有的生命在這裡都有著他們的起源。
All creatures have their birth in this.

==================================
[HAKOMI第3室]

00:24 The chime of these golden particles.
這些金色粒子的和諧。

3:06他是所有世界的創造者和維持者,無論這些世界對人類而言是已知或未知。
He is the Creator and Sustainer of all the worlds.
Whether those worlds are known or unknown to mankind.

15:31
它會在一開始就打動你,彷彿當你赤裸的時候將你包裹住,然後深深地墜入你的心靈,就像落入水潭中的一顆寶石。
It will burn you at the start, as if to winds you were bare, then fall deeply into your heart, like a stone in the waters lair.
以上這句出自HAKOMI3 CD的封二圖片上的文字。
圖片連接
http://www.wingmakers.com/remnantimprint.html

24:42 This is the story,about baffling mystery.(後半句不確定)
這就是那故事,關於難解之謎的。

27:57 至高無上的整體(重複)
(Sovereign還有「無限的」釋義)
Sovereign Integral

28:20 他曾轉向我說,那星光是神的吻。我想星辰自那時起就吸引了我。
And he turned to me and said, the starlight is God's kiss.
I guess the stars has drawn me ever since.

61:46就像你以光那樣到來般離去,以一個有洞察力的個體身份者而活著。
Leave as you came in the manner of light,
Live in the name of the One who has sight.

67:36這些沉睡者會毫無覺察。
These sleep may miss it.

67:51在是什麼和應該是什麼之間並無區別。
There is no difference between what is and what should be.

68:35我希望成為…神。
I want to be…god.
(god的發音在慢速播放下較清晰,否則易聽成high的發音)

68:53宇宙的聖靈(重複)
The spirit of universe.

==================================
[Hakomi 7]

我臣服了, You steal my sleep, and feed me moonlight, with your love , with your love我放棄抵抗,你偷走了我的睡眠,帶著你的愛,帶著你的愛,用月光哺育我,

when I surrender, I 'm complete, I bathe in light at your feet,當我臣服時,我完整了,沐浴在你腳下的光裡,

when you are close, you steal my sleep and feed me moonlight - with your love 啊,當你靠近我的時候,你偷走了我的睡眠,帶著你的愛,用月光哺育我,

Take my heart, take my soul 接受我的心,感受我的靈魂when I surrender, when you're close, take my hand, take my hand當我臣服時,當你走近的時候,握住我的手,握住我的手you steal my sleep (take my hand) and feed me moonlight, with your love (take my hand)你偷走了我的睡眠(握住我的手),帶著你的愛,用月光哺育我,(握緊我的手)
A thousand lifetimes in a lifetime, only to come face to face,in the mirror of eternity (eternity eternity eternity eternity)
在一生中的無數次生命,只是為了面對面地在永恆的鏡子裡(永恆 永恆 永恆 永恆)
End where I've begun - End - where I've begun
在我開始的地方結束,在我開始的地方結束。
Searching Far beyond - - to where ...朝向遠方尋求-朝向遠方-在地方... I shed my skin, I shed my skin, I shed my skin ...我蛻下我的皮膚,我蛻下我的皮膚,我蛻下我的皮膚...
As we vow ...當我們發誓... I forget ...我忘了... I forget - all that I thought - of my self ...我忘記了-所有我對自己的想法... I shed my skin (5x)我蛻下我的皮膚(5次)
in the names,in the names of love
以愛之名義

13:30 Awaken Awaken Awaken , we are children of the light,Children of the Dream (4x)
覺醒 覺醒 覺醒,我們是夢想的孩子(重複四次)

He is the one who has created you ...它是那創造了你的一的存在..
Wait have patience, lean on Him耐心地等待,依靠它
Pulsing through time 脈動穿越時間
and all best things will come to you所有最好的東西會來到你這裡
riding on the wings of light 騎在光之翼之上
Dwell in god ---居於神性之內... ...
to the other side of compassion 到達同情的另一個層面
Dwell in God-- 居於神性之內
to the other side of compassion 到達同情的另一個層面
burning love yearning to explode 熱烈的愛渴望著爆發
Dwell in God ... 居於神性之內. befriend your soul 善待你的靈魂
burning love yearning to explode.... 熱烈的愛渴望著爆發.
Innocence born from the mighty force
純真從強大的力量中湧出
Awakening ...see..覺醒...看.. see All ...看全部... Be ...成為... be the Promise ...成為承諾... we are children of the dream (7x)我們是夢想的孩子(重複7次)
we are children of the the Dream, of the dream, of the dream我們是夢想、夢想、夢想的孩子,
with souls of Thunder, pulsing with Time ...伴隨著雷電的靈魂,脈動在時間裡...
riding on the wings of Light riding on the wings of light騎著光之翼,騎著光之翼
to the other side of compassion (2x) riding on the wings of light到達同情的另一個層面(重複) 騎著光之翼
to the other side of compassion (2x) 到達同情的另一層面(重複)

There is a message for you : Let the Hand of God work for you有一個信息是給你的:讓上帝的手為你工作
。「有一個信息是給你的」這句同樣出自電影 Space Odyssey 2 中文名 2010太空漫遊2 威震太陽神 出現時間約在電影的81:34

Innocence born from the Mighty Force,Awakening Awakening
純真從強大的力量中湧出,覺醒 覺醒

There is a message for you: Let the Hand of God work for you有一個信息是給你的:讓上帝的手為你工作

See All ...看見全部... See All ...看見全部...

Be the promise be the promise
成為承諾本身成為-承諾-本身(重複)

We are children of Light, children of the light souls of Thunder, pulsing ...我們是光的後裔,光的後裔,雷電的靈魂,脈動..

pulsing through time, riding on the wings of light...脈動穿越時間,騎著光之翼... riding on the wings of Light騎著光之翼to the other side, to the other side , of compassion到達同情的另一個層面

To the other side of compassion到達同情的另一層面
Children of the Dream 夢想的孩子

==================================
[Hakomi8]

3:26 Born to love, thirsty hearts quenched in eloquent time.
born to love, glistening silver streams - bursting in sleeping silence.
be still, be still, be still
為愛而生,渴望的心在悠長的歲月中漸漸平息。
為愛而生,閃耀著眼光的溪流,突然閃現在睡眠的沉靜中。
保持靜寂,保持靜寂,保持靜寂。

==================================
[Hakomi9]

7:04在暴風過後,太陽等待著顯現
放棄那意願
自由拯救了我
愛療愈著我的感覺
對真理的覺醒消散了所有的恐懼
你看見了渴望與絕望之間那微妙的區別

你是誰,你為什麼在這裡,你要去哪裡,你的心是否柔弱和高貴,
你信仰什麼,什麼解放了你,什麼讓你哭泣,什麼讓你瞭解?
Behind the storm, The Sun awaits its entrance
abandon the will
freedom saves me
Love cures my senses
The wake of truth eclipses all fear
You see the fine-line between desire and despair.
Who are you
Why are you here
where are you going
is your heart tender and dear
what do you believe
what sets you free
what makes you cry
what makes you see

傾瀉而下的曙光找到了靈魂
療愈情緒以知曉同情的另一個層面,同情,同情…
cascading twilight finds the soul
healing the mind at the gate to know
the other side of compassion
the other side of compassion ,compassion,compassion

你信仰什麼,什麼解放了你,什麼讓你哭泣,什麼讓你瞭解?
傾瀉而下的曙光充盈著靈魂
療愈情緒只是為了知曉同情的另一個層面,同情,同情…

what do you believe
what sets you free
what makes you cry
what makes you see
cascading twilight fills the soul
healing the mind at the gate only to know
the other side of compassion (4x)

12:30
變遷前的靜寂,是愛人的信念。墜入陌生人的雙眼,你會找到你所需要的。在世界之間的橋樑會被展現,在同情的另一個層面,
Peace before change, is the lover's creed.
Fall in stranger's eyes . you'll find what you seek
the bridge between worlds will be revealed
on the other side of compassion,

15:10 以下不確定。
不能原諒那沉浸在時間深處的事物,那令人傷心的暴風雨之道路,感動我那自我防衛心理的真理之潮水(這句不太會翻譯)
在同情另一個層面的,那療愈精神和心靈的水流
Unforgiving buried deep in silent time,
The stormy passage that breaks the heart,
Touched my defenses where floods of truth flow,
Healing waters for the spirit and the heart,
On the other side of compassion.

==================================
[Hakomi10]
4:28 當你靠近時,你偷走了我的睡眠。
When you're close, you steal my sleep(重複)
6:16 我愛你
I love you

==================================
[Hakomi 12]

2:04
你轉移了我的注意力,好男孩。
You call me away,good boy.
3:03
這就是我知道的一個傳說,這就是故事。面對你內在的復生,那力量改變了你的靈魂。
This is a tale I know,this is the story.
rise to the quickening within, the force that colors your soul.

3:50 敞開,敞開,敞開大門…
Open,open,open the gates…

4:06 There's a universes in every moment, the incandescence nectar,moves through you,pouring from the wounds of light...The triumphant soul,melts into peace,pure peace,soaring through the seamless tides of love,rise to the quickening within, the force that ignites your heart.
在每一刻都有一個宇宙的臨在,燦爛的甘露從光的傷痕中傾瀉出並流經你,歡欣鼓舞的靈魂,融入靜寂,純粹的靜寂,在永不停息的愛之潮流中,面對你內在的復生,那點亮了你心靈的力量。

5:03
這就是故事。
This is the story

8:23
有一個信息是給你的。
There is a message for you.

==================================
[HAKOM 13]

1:23 孩子:真美妙!
女子:為了感受心靈的深處,我們遍佈於宇宙,放棄誘人的意願並居於空無之中。
孩子:我知道那如何去做。
女子:我們認為選擇是自由的萬靈丹,全神貫注於最高的實在(ultimate reality--上帝,神),選擇消失了,所存的是自由。
孩子:那我知道。
女子:以表達和經驗的形式發生於我們身上的一切,都是源自純粹之愛中的宇宙之心。
孩子:是那樣的!
1:23 Child: That's beautiful!
Woman: We are all pervading Universe to feel that deep inside,abandon the tempting will and dwell in emptiness.
Child: I know how to do that.
Woman: We think choice is the elixir for freedom. Absorbed in the ultimate reality, choice disappears and all that exists is freedom.
Child: I know that.
Woman: Then everything that moves through us in expression and experience is born from the Heart of the Universe in pure Love.
Child:That's it!

==================================
[Hakomi 15]

8:21傾聽,傾聽,傾聽,
當愛把你的靈魂吸引向其自身時,秘密變得可以知曉。
臣服並傾聽那信息。
傾聽,傾聽,傾聽,
苦難以其自己的設計在融合粒子的交響樂中療愈。
Listen, listen, listen,
Secrets become visible when Love draws your soul to itself.
Listen, listen, listen,
Suffering in its own design heals in a symphony of merging particles.
傾聽,傾聽,傾聽,
敞開的心靈在沉靜的等待中追尋著空無。
等待,等待,等待,在第五維度的入口等待,其居於命運變遷迷霧的熱烈之中。
傾聽,傾聽,傾聽,
臣服並傾聽那信息。
Listen, listen, listen,
Open Hearts court the void in silent suspense.
Waiting, waiting, waiting
at the threshold of the 5th bound nestled in the warmth of fate's changing mists.
Listen, listen, listen,
Surrender to hear the message.

==================================
[Mapmaker 製圖者]
這首是「隱喻的旅程」中的一首頁面背景音樂,音樂在聽過一遍後可以在IE的臨時文件夾裡找到。文件名mapmaker[1].mp3
連接:http://www.wingmakers.com/vastnesshint.html
00:04
What eludes all minds great and small,
is the dimension of consciousness. It's not the mind.
使所有心智迷失的是意識的維度,它不屬於心智(範圍)。
While the mind ponders the deepest mysteries while in furthest reaches of space, it never truely leaves the target of perception.It remains immediate to itself.
當心智在空間最遙遠的旅程中沉思最深的奧秘,它從未真正偏離其對於理解的目標。它為自己保持了直覺。(Immediate有直覺的釋義。)
To disobey the mind is to sojourn in the frontier. Assembling a new reality that awakens you to what you are - outside of the mind.
不順從於心智需要去逗留在新的領域。重組一個新的實相來喚醒你到你那居於心智之外的真正所是。
It is this vast identity that is required of you find, nurture and become.
Only then will you find mapmaker who prepares a new world for the Old.
正是(你)這浩瀚的身份要求你去發現,滋養並成為它。只有在那個時候你發現在為舊世界準備著的製圖者。

==================================
[MP3音樂 超越 transcend]
這首是「隱喻的旅程」中的一首頁面背景音樂,但現在頁面有,音樂聽不到了。
原頁面連接 沒有這音樂的朋友可以通過郵件rabbitsx@163.com問我要
http://www.wingmakers.com/transcend.asp
00:04有一個夢想曾經在你之內,你還記得嗎?
There was a dream once inside you,do you remember?

==================================
[MP3音樂 百年 100years]
這首是「隱喻的旅程」中的一首頁面背景音樂
連接:http://www.wingmakers.com/mapmaker.asp
如果你允許你自己去夢想在百年中會變成怎樣,你也能夢想到你在永恆中將會怎樣。
If you allow yourself to dream of what you may become in distance of hundred years,you can also dream of what you will become in eternity.


==================================
[MP3音樂 blanket]

這首是「隱喻的旅程」中的一首頁面背景音樂
http://www.wingmakers.com/remember.asp
1:04 我們迷失於物質的無窮無盡中。(該句不太確定)
We lost in eternity of matter.
2:06當提到瞭解你自己的時候,你是否會貢獻出你所有的見解和看法,就如一個孩子貢獻出最喜歡的物品或玩具。
(favorite blanket指自己特別喜歡的人或物品)
2:06 When it comes time to know yourself,will you offer up all your opinions and theory,like a child their favorite blanket or toy.
這個頁面的方框裡,右側有個不顯眼的男性頭像,很像神靈或智者。

==================================
[最後的夢想——音樂詩歌]
Final Dream
1:20 Just think about it. Our whole world is sitting there on a computer. It's in the computer, everything:
僅僅是想像一下。我們整個世界位於一台電腦上。它在電腦裡,一切:
這是科幻電影《網絡驚魂》(The Net)裡女主角安吉拉的台詞。
電影原台詞everything後面是your, your DMV records, your, your social security, your credit cards, your medical records. It's all right there.
僅僅是想像一下。我們整個世界位於一台電腦中。它在電腦裡,一切:你的,你的DMV記錄,你的,你的社會保障,你的信用卡,你的醫療記錄。都在那裡了。

==================================
[第7室哲學摘錄 音樂版]

Chamber7 Philosophy Excerpt
1:30這很難說清楚。你看,沒有什麼是真實的。那只是個幻象。你的藝術,你的科技,只是場噩夢。那麼事情已經完成了。結束了。
這很難說清楚。
1:30 It's rather difficult to define.
《You see, none of it was real. It was illusion. Your art, your science, it was all a nightmare. And now it's done. Finished. 》
It's rather difficult to define.
(Matthias--The Omega Man, 1971)
這裡有2部電影的台詞,「這很難說清楚。」(It's rather difficult to define.
)這句出自電影 2001: A Space Odyssey (中文名 2001太空漫遊 改編自作家克拉克的同名科幻小說系列)裡的電腦HAL和宇航員的談話時出現的。有許多wm音樂中的台詞出自這部影片。而且影片背景和wm的小說《多曼預言》很像,一塊神秘的石板被未知生命送到地球上,教導古猿和其它生物知識。

書名號裡的句子是1971年的科幻電影《最後一個人》(The Omega Man)裡Matthias的台詞。Omega是希臘字母中的最後一個。

==================================
[天使的本質—音樂詩歌]
Nature of angel
開始部分:我們可以暫時中斷通訊,很快就能將其更換。
We can certainly afford to be out of communication ,for the short time it will take to replace it.
這句出自電影 2001: A Space Odyssey裡的電腦HAL。HAL是太空船的控制電腦,具有高度人工智能。
此句背景為,HAL故意將正常的飛船的天線AE35判為有故障,並把這個假信息告訴宇航員們。
電影連接如下,大家也可以自己去網絡搜索這電影及其續集。
《2001:Space Odyssey 》 《2001太空漫遊》
2001太空漫遊


==================================
[MP3音樂 我的中心目的]

My Central Purpose
00:04 天哪,滿天的星辰!
(出自電影《2001太空漫遊》的續集開始時的台詞)
My god,it's full of stars!

MP3音樂--我的中心信息
My Central message
10:43 你看,沒有什麼是真實的,那只是個幻象。
You see,none of it was real. It was illusion.
(出自電影《最後一個人》(Matthias--The Omega Man, 1971)

MP3音樂 《Heart Transfer》 心靈傳遞
3:55等待,聆聽,等待,耐心是有回報的。
Wait,listen,wait,paytience pays.

==================================
[MP3音樂 依心而活]
《Living from the Heart》

00:15孩子:為什麼我們不得不活在對未知的恐懼中?
Mark:我已經等有人來問這個問題很長時間了。假設這問題不是如此顯而易見,即使是像你這樣年輕和坦率的,但它十分簡單:我們渴望去理解(抵達)神性的方法,並要求它們符合我們的信仰系統,就如我們的長輩教導我們去做的一樣,但(抵達)神性的方法並不遵從於任何事物,相反地,它們界定了所有事物。(要求它們符合我們的信仰)就像試圖去切開空氣或迫使重力反轉一樣。
孩子:如果(抵達)神性的方法是未知的,那我們必然敬畏神性。
Mark:確實如此,我們敬畏神性,因為其不可預測和不確定性,如此巧妙地隱藏著,以至於無法察覺。
孩子:但如果它無法察覺,我如何瞭解它?
Mark:在你心裡,只有在你心裡。

Child:Why do we have to live in e fear of the unknown?
Mark:I have been waiting a long time for someone to come along and ask this question.
Suppose it is not so obvious, even to one so young and open as you.but it is quite simple.
Mark:We desire to understand the mistery of the divine ways and ask them to conform to our belife system. As our elders taught us to.
But the divine ways do not conform to anything, rather they define everything.
It is just like trying to cut the air and force gravity to reverse itself.
Child:If the devine ways are the unknown, then we must fear the divine.
Mark:Exactly, we fear the divine, because it is the unpredictable, the uncertain,so well hidden, as to be the unseen...
Child:But if it's unseen, how would I know it?
Mark:In your heart, only in your heart.


==================================
[MP3音樂 能量的心 Energetic heart]
00:02 這是一段Moola咒語。感謝UK的Ananake的幫助。
Sat Chit Ananda Parabrahma
Purushothama Paramatma
Sri Bhagavathi Sametha
Sri Bhagavathe Namaha

==================================
[The Moola Mantra:]
Sat –無形的; 純粹的存在體
The formless; pure Being
Chit – 一切萬有的純粹意識
Pure Consciousness of all that is
Ananda- 純粹的愛,祝福和喜悅
Pure love, bliss and joy
Para brahma –最高造物主
The supreme creator
Purushothama –Who has incarnated in human form to help guide mankind
具體化為人類來為人們提供指導的人
Paramatma –進入我的心靈,並在任何我有疑問時(回覆我的)內在之聲音
Who comes to me in my heart, and becomes my inner voice whenever I ask
Sri Bhagavati – 神性之母,造物的力量之展現
The divine mother, the power aspect of creation
Same tha- 一起居於內在
Together within
Sri Bhagavate –無可變更且永恆的造物之父
The Father of creation which is unchangeable and permanent
Namaha-我感謝你並承認在我生命中的臨在,我一直向你尋求引導
I thank you and acknowledge this presence in my life. I ask for your guidance at all times
參考連接http://www.omoneness.com/moolamantra.html
2:30刻印在宇宙的編碼中,墜入無限的所在之地,浮現出聖靈的光彩,行走於天地之間,就像源自金色永恆之流的甘露。
Imprinted in the code of the cosmos, falling the abode of the infinite, emerging candlelit of doves ,Walking the earth and sky,as amrita pours from the golden streams eternal.
Candlelight of doves 這幾個詞不確定。
7:50你是我心靈的呼吸。
You are the breath of my heart.
8:53無懼地在復生的時刻中,在復生的時刻中
fearless in the quickening hour ... in the quickening hour ...
9:09 愛已把我帶走
Love has taken me away ...
10:13 愛已把我帶走,(後面不會翻譯)請停止。
Love has taken me away ...how can that which flows, be stopped.
11:39 你是我心靈的呼吸,心靈,我的心靈。
You are the breath of my heart, heart, my heart.

==================================
以下是Hakomi 7 歌詞的朗誦者Vima自己的詩歌截圖,「A thousand lifetime in a life time」是正確的,並非是熱心朋友建議的"of a lifetimes" ,後面的lifetime是單數



沒有留言: